Subtitling
HISTORY
Our subtitling services began in 2006. As a home video distributor, we initially provided subtitling for our own needs. Over time, market demand for subtitling increased, so we expanded our team, capacity, and the number of languages we cover.
LANGUAGES
Today, we provide subtitle localization services in seven CEE languages: Albanian, Bosnian, Croatian, Macedonian, Romanian, Serbian, and Slovenian.
SECURITY
The entire subtitling process takes place under strictly controlled conditions:
• Encrypted disks on workstations and servers• Centralized IT security system
• Firewall protection
• Regular security testing
• Regular software updates
• All participants are familiar with procedures
• CCTV at all key locations
• Digital activity monitoring on all workstations and servers
• In-house quality control (QC)
• Watermarking on all materials leaving the premises
Depending on client requirements or project specifics, we can also provide in-house translation and proofreading services, ensuring that no materials leave the facility.
Subtitling services
01
Subtitles
02
FN Subs
03
CC Subs
04
Templates creation
Our projects
AMC
BBC
CBS
DISCOVERY CHANNEL
HBO
LIONSGATE
MTV
NBCU
NETFLIX
PARAMOUNT
SHOWTIME