Podnaslovi (titlovi)
PODNASLOVI
Usluge prijevoda podnaslova započeli smo 2006. godine. Budući da smo bili izdavač i distributer home video naslova (DVD), s prijevodom podnaslova krenuli smo zbog vlastitih potreba. S vremenom se potražnja za lokalizacijom podnaslova povećala, pa smo uslugu počeli nuditi i komercijalno. Proširili smo timove prevoditelja, voditelja projekata te interne kontrole kvalitete (QC). Povećali smo i kapacitete te broj jezika za koje možemo ponuditi uslugu lokalizacije.
JEZICI
Danas možemo ponuditi uslugu lokalizacije podnaslova na sedam jezika: albanski, bosanski, hrvatski, makedonski, rumunjski, slovenski i srpski.
SIGURNOST
Cijeli proces odvija se u strogo kontroliranim uvjetima:
• kriptirani diskovi na radnim stanicama i poslužiteljima• centralizirani IT sigurnosni sustav
• vatrozid (firewall)
• redovita sigurnosna testiranja
• redovite nadogradnje softvera
• svi uključeni upoznati su s procedurama
• CCTV na svim ključnim lokacijama
• digitalno praćenje aktivnosti na svim radnim stanicama i poslužiteljima
• in-house kontrola kvalitete (QC)
• vodeni žig na svim materijalima koji napuštaju tvrtku
Ovisno o zahtjevima korisnika ili specifičnostima projekta, u mogućnosti smo ponuditi i in-house prijevode i lekturu, čime osiguravamo da materijali ne napuštaju prostore tvrtke.
Usluge lokalizacije
01
Podnaslovi
02
FN podnaslovi
03
CC podnaslovi
04
Izrada predložaka
Naši projekti
AMC
BBC
CBS
DISCOVERY CHANNEL
HBO
LIONSGATE
MTV
NBCU
NETFLIX
PARAMOUNT
SHOWTIME